• "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1

    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1

    ~~ ChaSSeuSe de VamPiReS ~~

    -- Le Sang des Anges --

    ** Tome 1 **


    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1


    Nalini Singh

     "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1

    J'ai lu / 477 pages


    "Chasseuse de vampires" Nalini Singh

     La chasseuse de vampires, Elena Deveraux sait qu’elle est la meilleure mais elle n’est pas sûre que cela soit suffisant pour le travail qu’elle a à faire. Recrutée par le sombre archange Raphael, un être si dangereux qu’aucun mortel ne veut attirer son attention, elle sait seulement qu’elle n’a pas le droit d’échouer même si la mission semble impossible.Parce que, cette fois, ce n’est pas un vampire en fuite qu’elle doit traquer mais un archange devenu fou.Ce travail va mettre Elena au coeur d’une mêlée mortelle et d’une passion comme elle n’a jamais connu. Même si elle n’est pas tuée lors de sa mission, elle pourrait bien succomber si Raphael la touche. Parce que lorsque les archanges jouent, les mortels meurent.



    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1



    _ Avant toute chose, la couverture est très très belle _

    ***

    J'ai été captivée tout de suite par les 60 premières pages.

    L'histoire est très intéressante et dans un registre que je ne connaissais pas avec les anges, les Archanges .... On nous propose un univers féerique est un héroïne pour le moins .... surprenante !

    Les descriptions qu'Elena nous fait de Raphael sont pour le moins ... appetissantes !!! (Et ça, ça va être tout le long du livre !!)

    "Je suis Elena Deveraux, chasseuse de la Guilde".

    Puis d'un seul coup j'ai eu un gros passage à vide, j'avais l'impression que l'auteur se perdait dans les rapports de force (sexe ?) entre Raphael et Elena. Il faut dire que la demoiselle n'a pas sa langue dans sa poche et du coup prend beaucoup de risques ...

    Le tout ponctué par un vocabulaire vulgaire et sexuel qui j'avoue, m'a interpellé ...

    On avance à grand renfort de "bite" "putain" "fils de pute" "bâtard" ou encore "baise".

    Je n'ai pas trop trouvé l'utilité d'un tel vocabulaire, c'est parfois franchement cru et ça n'apporte rien ...

    La relation entre Elena et Raphael m'a vraiment gonflé, donc j'avançais dans ma lecture avec beaucoup de soupirs et de déceptions .....

    Puis environ à la moitié du roman, à nouveau j'ai été captivée et je l'ai littéralement dévoré !

    La relation entre la chasseuse et l'Archange de New-York devient moins bizarre, plus sincère, étonnante, les scènes de sexe sont décrites avec beaucoup d'intensité, la chasse prend forme, on retient son souffle, on avance avec un plaisir énorme !

    "Le glamour" et "Le calme" prennent des sens différents, on évolue dans un monde fantastique et incroyable.

    Elena s'est construit sa propre famille, après avoir été rejetée par la sienne.  Ses amis sont sincères et prêts à tout.  J'ai aimé ce côté "meute".

    La chasse est à la hauteur de mes attentes et le final assez exceptionnel !

    Pour conclure, je reste sur une note très très positive, je lirais la suite sans aucun problème !

    Merci à Tsuki pour la découverte de ce roman qui vaut le détour !

    Petits extraits tirés du livre :

    "C'est un symptôme de l'âge, la cruauté"

    "Mes maitresses ont toujours été des guerrières"

    "Ma maitresse m'a écorché vif la peau du dos et en a fait un sac à main"



    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1


    8/10



    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1



    Critique du tome 2

     

     

    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1




    organisée par Tsuki, les billets des autres participants : ~Tsuki~Naminé~Simi~Agnah ~Adora~Mycoton32~Reveline~Nastasia ~Priline



    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1



    "Chasseuse de vampires" Nalini Singh

    Challenge "La plume au féminin"




    "Chasseuse de vampires" de Nalini Singh T.1

     

    « "La communauté du Sud" de Charlaine Harris T.6In My MailBox [2] »

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Dimanche 28 Août 2011 à 14:20

    Je crois que j'aurai du mal avec la crudité du vocabulaire - déjà que j'ai du mal à lire tous mes Anita Blake et autres Amant éternel.

    2
    Dimanche 28 Août 2011 à 14:37

    "Anita Blake", je ne m'y suis pas frotté mais ça ne saurait tarder !

    Et effectivement le côté cru à été noté dans toutes les critiques des filles en négatif.

    Heureusement dans le cas de celui-ci, l'histoire est très innovante et plutôt bien rythmée.

    3
    Dimanche 28 Août 2011 à 15:00

    Comme tu as pu le souligner sur mon blog, nos avis se rejoingnent dans l'ensemble bien que je n'ai pas eu de passage à vide comme toi.


     


    Je suis contente de constater que je n'ai pas été la seule à être gênée par les quelques propos crus et vulgaires présents dans ce livre.


     


    A bientôt pour une autre lecture commune^^


    Nastasia (Je n'ai pas pu mettre mon pseudo en haut, car il me disait qu'il était déjà pris).

    4
    Dimanche 28 Août 2011 à 15:17

    ok, merci pour ton passage Nastasia, au plaisir de se croiser sur une future L.C.

    5
    Dimanche 28 Août 2011 à 15:35

     Je rejoins assez ton avis positif, même si comme Nastasia je n'ai pas eus de passage à vide, mais j'ai tout autant été géné par la vulgarité du vocabulaire, étrangement dans Anita Blake ça ne me dérange pas mais ici plus allez comprendre... Sinon j'ai hâte de lire la suite aussi, peut-être pour une nouvelle lecture commune qui sait =)

    Merci d'avoir participé à cette LC et je suis contente que tu l'ais finalement apprécié, il aurait été dommage que tu en ressorte avec une note négative ^_^

    6
    Dimanche 28 Août 2011 à 15:43

    Je suis ravie d'avoir participé, c'est une très jolie découverte, merci à toi, bises !!

    7
    Dimanche 28 Août 2011 à 17:43

    J'ai bien aimé cette lecture une fois passée outre le vocabulaire déplacé pour des anges... L'auteur (ou le traducteur) aurait pu tourner les phrases pour que le mot bi*e n'apparraisse pas par moment 2 ou 3 fois par page...

    8
    Dimanche 28 Août 2011 à 21:30

    J'avoue que je n'ai pas été "perturbée" par le côté cru du vocabulaire... Et tout comme toi j'ai beaucoup aimé ! Un vrai régal à lire ! 

    Je compte faire une MAJ de mon billet avec les partcipants à la LC ! 

    9
    Dimanche 28 Août 2011 à 21:51

    Merci de vos visites les filles !

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    10
    Lundi 29 Août 2011 à 00:14

    Franchement je serai curieuse de savoir si le vocabulaire unitlisé est vraiment celui du texte original ou si au contraire nos amis les traducteurs ont poussé le bouchon trop loin de leur propre chef...

    Mais une lecture très appréciable malgré ça !

     

    11
    Lundi 29 Août 2011 à 13:07

    Oui tu as raison, je serais cutieuse de savoir aussi tiens !!!

    12
    Mardi 30 Août 2011 à 21:03

    J'ai moi aussi été choquée par le vocabulaire et pourtant il en faut chez moi ^^ mais bon le tome 2 m'intrigue quand même (surtout Lijuan en fait) Donc à la prochaine LC ^^

     

    13
    Dimanche 4 Septembre 2011 à 13:21
    Naminé LA

    Comme toi j'ai eu beaucoup de mal avec la première moitié du roman, et toute la vulgarité qui en découlait mais passé la première moitié waouh je ne l'ai plus lâché !

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :